In dit subforum gelden ruime regels.
(In dit subforum kunnen kerkelijke leer, dogma's etc. worden besproken zonder aanname dat ze waar zijn, vooraf.) Moderatie:het moderatieteam
Eerlijk gezegd kan ik zelf niet zoveel met het wel of niet respecteren van een levensovertuiging. Volgens mij zijn er maar drie mogelijkheden: het is waar, het is deels waar of het is niet waar. En logisch gezien kan iets hoogstens mogelijk waar zijn, daar we in de logica alleen onwaarheid met zekerheid kunnen vaststellen, namelijk bij inconsistentie in zichzelf of met de feiten.
Dat heb je uitstekend verwoord, helemaal mee eens!
Maar waarom heb je je onderschrift (''Wat uit het vlees is geboren, is vlees; wat uit de geest is geboren, is geest'') in het Grieks in plaats van in het Nederlands neergezet?
Zodat het nieuwsgierigheid wekt. Als jij Grieks kunt lezen weet je wat er staat. Zo niet, dan heb je moeten Googlen voor de betekenis.
Dan onderschat je het gebruikersgemak. Maak het citaat dan liever klikbaar met een link naar de vertaling of zet de vertaling erbij want mijn Koine Grieks is wat stoffig.
Maar waarom heb je je onderschrift (''Wat uit het vlees is geboren, is vlees; wat uit de geest is geboren, is geest'') in het Grieks in plaats van in het Nederlands neergezet?
Zodat het nieuwsgierigheid wekt. Als jij Grieks kunt lezen weet je wat er staat. Zo niet, dan heb je moeten Googlen voor de betekenis.
Dan onderschat je het gebruikersgemak. Maak het citaat dan liever klikbaar met een link naar de vertaling of zet de vertaling erbij want mijn Koine Grieks is wat stoffig.
Maar dan hoef jij er dus geen moeite voor te doen
ουτωϲ και γεγραπται εγενετο ο πρωτοϲ ανθρωποϲ αδαμ ειϲ ψυχην ζωϲαν ο εϲχατοϲ αδαμ ειϲ πνα ζωοποιουν
Maar waarom heb je je onderschrift (''Wat uit het vlees is geboren, is vlees; wat uit de geest is geboren, is geest'') in het Grieks in plaats van in het Nederlands neergezet?
Zodat het nieuwsgierigheid wekt. Als jij Grieks kunt lezen weet je wat er staat. Zo niet, dan heb je moeten Googlen voor de betekenis.
Dan onderschat je het gebruikersgemak. Maak het citaat dan liever klikbaar met een link naar de vertaling of zet de vertaling erbij want mijn Koine Grieks is wat stoffig.
Maar dan hoef jij er dus geen moeite voor te doen
Zo nieuwsgierig ben ik niet maar lui des te meer.
Maar nu het citaat vertaald is kan ik naar waarheid zeggen dat ik het al eens gelezen had! In de tijd en context waarin het geschreven is, betekent in mijn optiek dat hen die uit de wet van Mozes geboren waren uit Mozes zijn en die uit Christus geboren zijn uit Christus. Het eerste verbond was tastbaar/vlees/Adam/Mozes en het nieuwe verbond is Christus/ tweede Adam/ onvergankelijk/geest. De boom van kennis vs de boom van leven. Kennis leidt tot de dood en de geest maakt levend. Daarom had Christus het ook steeds aan de stok met de Schriftgeleerden van de gevestigde orde.
Ik ben er wel uit, men vindt dat men mij niet hoeft te respecteren maar dat ik wel respect voor iedereen moet hebben,
Nu moeten we jou respecteren, eerder nog moesten we jouw geloof respecteren.
Welke van de twee is het nou?
Ik denk dat je ook gewoon het misdadige aspect niet kan respecteren, maar wel de goede intenties van ieder mens, ongeacht welke levensovertuiging hij heeft. Daarop is onze maatschappij gebouwd.
Eerlijk gezegd kan ik zelf niet zoveel met het wel of niet respecteren van een levensovertuiging. Volgens mij zijn er maar drie mogelijkheden: het is waar, het is deels waar of het is niet waar. En logisch gezien kan iets hoogstens mogelijk waar zijn, daar we in de logica alleen onwaarheid met zekerheid kunnen vaststellen, namelijk bij inconsistentie in zichzelf of met de feiten.
Dat heb je uitstekend verwoord, helemaal mee eens!
Toch ben ik het er niet mee eens. Jezus is de waarheid. En dat staat vast.
Maar waarom heb je je onderschrift (''Wat uit het vlees is geboren, is vlees; wat uit de geest is geboren, is geest'') in het Grieks in plaats van in het Nederlands neergezet?
Zodat het nieuwsgierigheid wekt. Als jij Grieks kunt lezen weet je wat er staat. Zo niet, dan heb je moeten Googlen voor de betekenis.
Dan onderschat je het gebruikersgemak. Maak het citaat dan liever klikbaar met een link naar de vertaling of zet de vertaling erbij want mijn Koine Grieks is wat stoffig.
Maar dan hoef jij er dus geen moeite voor te doen
Zo kan ik ook wel wier in ut plat goan proat'n. Ut git mie better of.
As de luu hier nich altijd wit wakk' er met zeng wol, kunt ze ut wel uut zuuk'n. Ik denke allenig dat ie ut met Google ut nich sol treffen, dai miene sproake doar vind'n sult. Te meer wille gin grammatica kenn'n.
Ik heb eens zitten denken.
Misschien is het ook te moeilijk.
Respect opbrengen voor discriminatie van homoseksualiteit is niet denkbaar.
In mijn geval is het niet denkbaar respect te hebben voor abortus of het meewerken er aan, op werk vlak ook.
Voor Zolderworm is het niet denkbaar respect te hebben voor het niet in enten van kinderen.
Dus botsen we hier keihard op elkaar en belanden we in een impasse. Iedereen graaft zich in, in hun loopgraven met de loop in de hand. En dan standen discussies, komen er hete hoofden van en kille harten. We gaan elkaar dan als vijanden zien.
Het probleem in een notendop.
Je hebt hier goed over nagedacht, Gaitema.
Het is toch het laatste wat je wilt: dat we elkaar als vijanden gaan zien omdat we het niet met elkaar eens zijn?
Dat is ook niet in overeenstemming met wat de spirituele leraar Jezus ons leert. Want in een verkild hart dat afgesloten is, kan absoluut geen zaadje ontkiemen: alles wat je zegt, laat staan opdringt, ketst dan af en komt als een boemerang bij je terug.
Beter een ongelovige die vrede brengt dan een gelovige die angst, haat, dood en verderf zaait.
Als de mens zich door zijn/haar emoties laat meeslepen is er feitelijk geen sprake meer van een keuze, maar kan vijandschap ontstaan als gevolg van die oplaaiende emoties.
Maar natuurlijk is het feit op zich dat je je door je emoties wilt laten meeslepen wel een keuze die je maakt. De wil speelt er dus een rol in.
Beter een ongelovige die vrede brengt dan een gelovige die angst, haat, dood en verderf zaait.
Mensen hebben nu eenmaal emoties.
Alle emoties maar onderdrukken voor de lieve vrede helpt je geen stap verder.
Dan kun je later naar een psychiater...of een GGZ.
Mensen hebben nu eenmaal emoties.
Alle emoties maar onderdrukken voor de lieve vrede helpt je geen stap verder.
Dan kun je later naar een psychiater...of een GGZ.
Het is uiteindelijk wel de kunst om meester te worden over je emoties.
En ja, dat pad gaat inderdaad niet over rozen.
Beter een ongelovige die vrede brengt dan een gelovige die angst, haat, dood en verderf zaait.
Ik heb eens zitten denken.
Misschien is het ook te moeilijk.
Respect opbrengen voor discriminatie van homoseksualiteit is niet denkbaar.
In mijn geval is het niet denkbaar respect te hebben voor abortus of het meewerken er aan, op werk vlak ook.
Voor Zolderworm is het niet denkbaar respect te hebben voor het niet in enten van kinderen.
Dus botsen we hier keihard op elkaar en belanden we in een impasse. Iedereen graaft zich in, in hun loopgraven met de loop in de hand. En dan standen discussies, komen er hete hoofden van en kille harten. We gaan elkaar dan als vijanden zien.
Het probleem in een notendop.
Je hebt hier goed over nagedacht, Gaitema.
Het is toch het laatste wat je wilt: dat we elkaar als vijanden gaan zien omdat we het niet met elkaar eens zijn?
Dat is ook niet in overeenstemming met wat de spirituele leraar Jezus ons leert. Want in een verkild hart dat afgesloten is, kan absoluut geen zaadje ontkiemen: alles wat je zegt, laat staan opdringt, ketst dan af en komt als een boemerang bij je terug.
Als de mens zich door zijn/haar emoties laat meeslepen is er feitelijk geen sprake meer van een keuze, maar kan vijandschap ontstaan als gevolg van die oplaaiende emoties.
Maar natuurlijk is het feit op zich dat je je door je emoties wilt laten meeslepen wel een keuze die je maakt. De wil speelt er dus een rol in.
Het mee laten slepen door emoties kan gezien worden door de mens. Dan kom je idd uit bij 'de wil'. Niet mijn wil geschiedde, zei de Nazarener.
Dus geen enkele christen zal het in zijn hoofd halen om zich door zijn emoties te laten mee slepen. Het kan niet anders of iedere christen is stoïcijns en zonder vijanden.
Theoretisch dan hè.
Wat is het altijd-zijnde, dat geen wording bezit, en wat is het altijd-wordende, dat nooit is?
Mensen hebben nu eenmaal emoties.
Alle emoties maar onderdrukken voor de lieve vrede helpt je geen stap verder.
Dan kun je later naar een psychiater...of een GGZ.
Wie heeft het over emoties onderdrukken? De kwestie is of je je emoties de baas over je laat spelen.
Wat is het altijd-zijnde, dat geen wording bezit, en wat is het altijd-wordende, dat nooit is?
Maar waarom heb je je onderschrift (''Wat uit het vlees is geboren, is vlees; wat uit de geest is geboren, is geest'') in het Grieks in plaats van in het Nederlands neergezet?
Zodat het nieuwsgierigheid wekt. Als jij Grieks kunt lezen weet je wat er staat. Zo niet, dan heb je moeten Googlen voor de betekenis.
Dan onderschat je het gebruikersgemak. Maak het citaat dan liever klikbaar met een link naar de vertaling of zet de vertaling erbij want mijn Koine Grieks is wat stoffig.
Maar dan hoef jij er dus geen moeite voor te doen
Zo kan ik ook wel wier in ut plat goan proat'n. Ut git mie better of.
As de luu hier nich altijd wit wakk' er met zeng wol, kunt ze ut wel uut zuuk'n. Ik denke allenig dat ie ut met Google ut nich sol treffen, dai miene sproake doar vind'n sult. Te meer wille gin grammatica kenn'n.
Als Google translate het niet weet vraag Piebe translate dan maar wat Gaitema uitkraamt! Vanaf dertig woorden 20 euro per vertaald woord! Desgewenst in het Engels!
Eerlijk gezegd kan ik zelf niet zoveel met het wel of niet respecteren van een levensovertuiging. Volgens mij zijn er maar drie mogelijkheden: het is waar, het is deels waar of het is niet waar. En logisch gezien kan iets hoogstens mogelijk waar zijn, daar we in de logica alleen onwaarheid met zekerheid kunnen vaststellen, namelijk bij inconsistentie in zichzelf of met de feiten.
Dat heb je uitstekend verwoord, helemaal mee eens!
Toch ben ik het er niet mee eens. Jezus is de waarheid. En dat staat vast.
Zodat het nieuwsgierigheid wekt. Als jij Grieks kunt lezen weet je wat er staat. Zo niet, dan heb je moeten Googlen voor de betekenis.
Dan onderschat je het gebruikersgemak. Maak het citaat dan liever klikbaar met een link naar de vertaling of zet de vertaling erbij want mijn Koine Grieks is wat stoffig.
Maar dan hoef jij er dus geen moeite voor te doen
Zo kan ik ook wel wier in ut plat goan proat'n. Ut git mie better of.
As de luu hier nich altijd wit wakk' er met zeng wol, kunt ze ut wel uut zuuk'n. Ik denke allenig dat ie ut met Google ut nich sol treffen, dai miene sproake doar vind'n sult. Te meer wille gin grammatica kenn'n.
Als Google translate het niet weet vraag Piebe translate dan maar wat Gaitema uitkraamt! Vanaf dertig woorden 20 euro per vertaald woord! Desgewenst in het Engels!
Ik heb eens zitten denken.
Misschien is het ook te moeilijk.
Respect opbrengen voor discriminatie van homoseksualiteit is niet denkbaar.
In mijn geval is het niet denkbaar respect te hebben voor abortus of het meewerken er aan, op werk vlak ook.
Voor Zolderworm is het niet denkbaar respect te hebben voor het niet in enten van kinderen.
Dus botsen we hier keihard op elkaar en belanden we in een impasse. Iedereen graaft zich in, in hun loopgraven met de loop in de hand. En dan standen discussies, komen er hete hoofden van en kille harten. We gaan elkaar dan als vijanden zien.
Het probleem in een notendop.
Je hebt hier goed over nagedacht, Gaitema.
Het is toch het laatste wat je wilt: dat we elkaar als vijanden gaan zien omdat we het niet met elkaar eens zijn?
Dat is ook niet in overeenstemming met wat de spirituele leraar Jezus ons leert. Want in een verkild hart dat afgesloten is, kan absoluut geen zaadje ontkiemen: alles wat je zegt, laat staan opdringt, ketst dan af en komt als een boemerang bij je terug.
Als je niet nader tot elkaar kunt komen kun je wél kiezen voor 'let's agree to disagree', zoals de Turken zo mooi zeggen.
ουτωϲ και γεγραπται εγενετο ο πρωτοϲ ανθρωποϲ αδαμ ειϲ ψυχην ζωϲαν ο εϲχατοϲ αδαμ ειϲ πνα ζωοποιουν