Waarom is de Bijbel niet in makkelijke Jip en Janneke taal geschreven?

Dit gedeelte is bedoeld voor bespreken van de Bijbel.
Moderatie: het moderatieteam
Forumregels
Richtlijnen subforum

Dit gedeelte is bedoeld voor het bespreken van de Bijbel.
Dit is het het subforum waar we gaan praten met de Bijbel opengeslagen.
We spreken over zaken steeds weer teruggrijpend op wat er staat in de Bijbel
en we proberen die bestuderend te doorvorsen en de bedoeling te zien en te gaan begrijpen.


(Niet de bedoeling is het dat iemand hier een soort cursus start.
Als men zoiets zou willen doen, dan dient eerst te worden overlegd met de crew.)


Moderatie: het moderatieteam
Gebruikersavatar
Petra
Berichten: 7580
Lid geworden op: 07 nov 2019, 02:55
Man/Vrouw: V
Locatie: Hanoi

Re: Waarom is de Bijbel niet in makkelijke Jip en Janneke taal geschreven?

Bericht door Petra »

hopper schreef: 12 sep 2021, 20:18 Misschien een idee voor iemand om de bijbel in Donald Duck formaat uit te geven ?
Dat klinkt gek maar in China (Shanghai) vond ik -de Geschiedenis van Nederland- in een Chinees stripboek.
En dat heb ik toen alle werknemers kado gedaan.
Bijzonder leerzaam, van wat ik er tekstueel van begreep en uit de plaatjes op kon maken ook een hoop achtergrond over religies, Napoleon, de gewesten, monarchie, democratie en poldersysteem zowel geografisch als politiek.etc. etc.
Op die manier kregen ze een hoop NL cultuur mee wat in tekst saaie droge kost is.
Hoe dan ook..ik vond het keileuk en was best trots dat ons kleine landje in stripboek daar in het Chinees in de schappen lag.


Ik heb trouwens recent https://www.basisbijbel.nl ontdekt.
Bijbel in gemakkelijke taal.
Ik zeg; kom maar binnen met stripboeken, plaatjes, whatever om het cultureel erfgoed publiek toegankelijk te maken.
Nooit te oud om te leren met gedachten te jongleren
@Possibilianism: comfortable with multiple ideas
hopper
Berichten: 14441
Lid geworden op: 19 jan 2020, 17:06
Man/Vrouw: M

Re: Waarom is de Bijbel niet in makkelijke Jip en Janneke taal geschreven?

Bericht door hopper »

Petra schreef: 12 sep 2021, 20:42
hopper schreef: 12 sep 2021, 20:18 Misschien een idee voor iemand om de bijbel in Donald Duck formaat uit te geven ?
Dat klinkt gek maar in China (Shanghai) vond ik -de Geschiedenis van Nederland- in een Chinees stripboek.
En dat heb ik toen alle werknemers kado gedaan.
Bijzonder leerzaam, van wat ik er tekstueel van begreep en uit de plaatjes op kon maken ook een hoop achtergrond over religies, Napoleon, de gewesten, monarchie, democratie en poldersysteem zowel geografisch als politiek.etc. etc.
Op die manier kregen ze een hoop NL cultuur mee wat in tekst saaie droge kost is.
Hoe dan ook..ik vond het keileuk en was best trots dat ons kleine landje in stripboek daar in het Chinees in de schappen lag.


Ik heb trouwens recent https://www.basisbijbel.nl ontdekt.
Bijbel in gemakkelijke taal.
Ik zeg; kom maar binnen met stripboeken, plaatjes, whatever om het cultureel erfgoed publiek toegankelijk te maken.
Mijn reactie was meer voor gelovigen. Zelf hou ik meer van 'moeilijke' boeken. Boeken over spiritualiteit bevatten gelaagdheid.
Bij herlezen weer iets ontdekken wat je eerder nog niet begreep.

Daarom nogmaals mijn compliment voor je quote over de gesnedenen, daar staat feitelijk ook de gelaagdheid van de bijbel in (Die dit vatten kan, vatte het.).

Iedereen leest wat anders in de bijbel en daarom is de bijbel niet in Jip en Janneke taal geschreven!
Net zoals bv de Tao te t'ing. Dat is dan weer chinees.